帮助 - 搜索 - 坛友 - 日历
完整版本: 求助:课程翻译
大家谈论坛 > 大家坛 > 留学问题求助,解答
lock1613
请大家帮忙翻译几个课程: 思想道德修养, 毛泽东思想概论, 概率学, 公共关系学,商品学, 房地产营销.
大家会哪个就说哪个,谢谢了.
bluexmass
思想道德修养:Morals and Ethics study
毛泽东思想概论:Introduction of Mao Zedong Thought study
概率学:Probability study
公共关系学:Public Relation study
商品学:Commodities study
房地产营销:Real Estate Marketing
xiaodao
思想道德修养和毛/邓论这类课程因为政治色彩太浓,容易让老外们觉得有些别扭,最好不要直译。而且这样的直译对申请没什么帮助。

当年我申请的时候,这类课程全部翻成:philosophy或者Brief Introduction of philosophical theories。
这样既避免了浓厚的政治色彩,同时也符合国外认为马列毛邓等理论都是哲学范畴内的一种学说的理解。另外,在一定的角度,也间接“介绍”了申请者的知识结构。有时对某些专业,尤其是文科专业的申请会有一定的帮助。


铜锣烧茶
之前我也想说来的。完全统一xiaodao的说法。
wangleite
请问“学号”、“班号”、“班名”怎么翻译啊,难了我两天了
em57.gif em57.gif em57.gif
这是我们主要内容的一个简化版本. 若您想查看包含更多信息和格式化的完整版本请您访问这里.
Invision Power Board © 2001-2008 Invision Power Services, Inc.
Translated By IBForce