blessedrum
2007-03-18 , 07:44:20
1 不知道存款的历史纪录要多久?越久越好是知道的,但如果在同一本上只能看到近一年的够不够?也没有作成银行证明等形式。(因为被动过,具体情况如下)
以前有两本折子共7万多,由于我妈每次一年到期就转出现金连利息再存进去,历史记录便不完整了,也就是说都是一年以内的,有的笔能看找到一年外的来源(对于本利未动当天存取的),有的则对不上了,只能看作不到一年的新的定期现金存款。
2 对帐单上的内容如柜台号等需要一一翻译吗?
3 碰到的头疼的银行专业用词不会翻译
办卡标志:挂卡 (挂卡不会翻)
tag of issuing card
属性 多币种户 (多币种户口能否翻成multi-currency)
Nature
通存通兑 通 (通不会翻)
free deposit & withdrawal
印密 密 (密是指密码吗)
S. C.
续存 (交易说明下面的 continuous deposit?)
东方(借记)卡(RMB)备用金帐户余额对帐单
整整(六月)转存活期
自助转帐 (self-transfer?)
同城汇转本 (指同城汇款)
哪位帮帮我,能翻多少是多少,谢谢了:)
bluexmass
2007-03-19 , 00:51:52
我记得以前银行就会开专门的中英文版的一张银行证明,不用这样一个一个翻译啊
blessedrum
2007-03-19 , 06:55:11
谢谢你的回复:)
30万的所在银行有开中英文的银行证明,但是为提供历史证明必须拿出以前的对帐单等等,这些就要自己翻译了。7万的在另一家银行,我想这么点不用开银行证明了吧,有银行本本,自己翻译。
bluexmass
2007-03-20 , 01:17:56
挂卡: with card或者with credit card
多毕账户: multi-currency account
通存通兑: universal cash saving and withdrawing
密应该是密码的意思
续存: deposit renewed
自助转账self-transfer应该能明白
bluexmass
2007-03-20 , 01:27:15
备用金帐户余额对帐单: Reserve Fund Account Statement
同城汇款: Intra-city transfer / remittance
希望对你有所帮助..签证好运
blessedrum
2007-03-20 , 09:55:31
bluexmass 太感谢你了!感谢你这么好的翻译,感谢你的鼓励:)向你学习,我也要好好努力,马丁.伊甸可以,我也可以
这是我们主要内容的一个简化版本. 若您想查看包含更多信息和格式化的完整版本请您
访问这里.